Traduction
Je vous propose de traduire vos courriers, curriculum vitae, livres, scénarios et sous-titres, blogs et site internet, magazines, documents professionnels (rapports, études...) et tout autre de vos besoins.
Dès la traduction terminée
Dès la traduction terminée, nous prenons le soin d'effectuer une relecture attentive et de vérifier auprès de vous si le sens de la traduction vous convient et correspond à votre attente.
Il nous est important que cette dernière coïncide exactement avec les idées que vous souhaitez transmettre.
Faites traduire vos documents
Un moyen simple et facile de faire traduire vos documents rapidement.
Faites une demande en quelques clics.
Retranscrire vos besoins
L’aptitude à établir les bonnes passerelles entre les langues est pour nous indispensable afin de retranscrire vos besoins, formulés dans la langue source, et de vous les restituer correctement dans la langue cible, tout en respectant le style correspondant à la nature du document à traduire et le niveau de langage attendu.
Être attentif à votre demande, chercher à en comprendre les subtilités sont les qualités requises pour une traduction adaptée à votre demande.
Ce sont ces clés de réussite que ST Übersetzung Translate vous propose